Durant l'été 2003 j’ai eu une rare opportunité de vivre la Chine de
l’intérieur.
Je fonce sur toutes les portes qui peuvent s’ouvrir à moi. Tout commence il y a deux ans quand j’accueille Shikun LU un jeune chinois de 23 ans. Arrivé depuis cinq jours en France il m’est présenté par une amie coréenne. Tous deux sont dans le halle du parc des expositions et s’inscrivent pour le 10km du Marathon de Reims. Depuis cette amitié a grandi et les échanges culturels se succèdent …
Il y a actuellement 2 personne(s) sur ce blog
Le mariage traditionnel Coréen
L'origine du mariage tradi- tionnel coréen est basé sur des valeurs Confucéennes, la cérémonie est complexe, il est célébré encore de nos jours mais en "version" simplifié.
La mariée
Elle est habillée du costume que portaient les reines et les nobles, elle a un maquil- lage sophistiqué, réhaussé par trois gros points rouges, un sur le front, les deux autres sur chacune des joues.
Le marié
Il est vêtu d'un costume semblable à ceux portés par les fonctionnaires durant la dynastie Choson.
Le mariage est ponctué de nombreux symboles articulés autour du Yin et du Yang.
Les oies et poulets
Une paire d'oies sculptées en bois représente le mari et la femme. Les oies symbolisent plusieurs vertus que le couple doit suivre dans leur existence. Les oies sauvages restent fidèles pendant toute leur vie.
Un poulet "masculin" dans une enveloppe de tissu bleu et un "féminin" dans une enve- loppe rouge.
La chevauchée
Un coffre, le Ham contenant les papiers du mariage.
Pendant le mariage il y a une série de déambulations, durant l'une d'elle la mariée doit chevaucher le marié qui fait le tour d'une petite table remplie de victuailles. Les boutiques de souvenirs proposent des figurines qui représentent cette scène.
----------
© J. Driol
Hanbok
---------------------
c'était pour débuter l'année
La « Salle d'acceptation de la capitulation » et le « Portique commémoratif d'acceptation de la capitulation » à Zhijiang sont les deux monuments symboliques qui commémorent la
victoire de la Seconde Guerre mondiale. Ils sont devenus aujourd'hui un lieu important pour les peuples du monde entier qui peuvent y perpétuer le souvenir des martyrs et faire une prière pour la
paix. Les vestiges de la Seconde Guerre mondiale comme l'aéroport militaire de l'armée alliée, la tour de commandement de l'armée de l'air et le club de l'armée de l'air sino-américaine sont
restés en parfait état.
En outre, on conserve de nombreux objets laissés par le général Claire Chennault, capitaine de "l' Escadron des Tigres volants" et ses membres ainsi que de précieux documents concernant la guerre défensive de Zhijiang. Tous ces vestiges sauvegardés témoignent de l'histoire, mais constitue aussi une documentation nécessaire à la recherche de la paix.
le général Claire
Chennault
http://zhijiang.net.cn/peace02/peace02_news/20050914221958.htm
http://zhijiang.net.cn/peace02/peace02_news/20050712111840.htm
-------------
Les Dong
Zhijiang est une ville de l’ouest du Hunan, mais aussi un district autonome Dong.
Les Dong sont apparus en Chine pendant la dynastie des Song (960-1279).
On les rencontre autour de trois provinces le Guizhou, le Hunan et le Guangxi.
Ils font parti des minorités ethniques qui ont la mieux préservée la culture traditionnelle
Les Dong n’ont pas d’écriture mais ils ont leur propre dialecte, qui est remarquable pour avoir 15 tons distincts. Dès leur plus jeunes âge les Dong apprennent à chanter, les chants se distinguent par deux catégories le ye et le ga qui regroupe les chants des montagnards. Le ye combine le chant et la danse.
Leurs ponts couverts sont très élaborés, leur architecture est extraordinaire.
Ils vivent le plus souvent en moyenne montagne dans de grandes maisons construites sur pilotis
---------
兰斯二战停战签字仪式纪念馆
1945年5月7日凌晨2点41分,在爱森豪威尔将军位於兰斯的盟军指挥部里,第二次世界大战欧洲战区以德国法西斯在无条件投降协议上签字而胜利结束。自此以后,举行签字仪式的大厅成为了一座历史纪念馆,而兰斯市的名字则从此载入史册。
-----------
在当时苏维埃领导人斯大林的要求下,正式的停战签字仪式于1945年5月8日深夜23点在德国柏林第二次签定。
----------
馆内设置
多年来得益于海内外热心人士的关注和支持,本馆得到了一些非常丰富的历史资料。馆内举行签字仪式时所用的桌椅都完全没有变动。这个纪念馆成为人类和平历史上一座里程碑。 ---------
爱森豪威尔将军盟军指挥部
1945年二月,欧洲对抗法西斯盟军的总指挥爱森豪威尔将军,在法国兰斯市的一所技术中学内建立了战争指挥部,以此遥控整个战区。
------------
n Panzerlehr armoured division fell back to Reims, where fighting broke out around the city on 29 August 1944. As dawn
broke on 30 August, two American divisions, guided by local resistance fighters, took the city and forced the remaining German troops to move out.
On Monday, 7 May 1945 at 2.41am in
the War Room of General Eisenhower’s supreme headquarters (S.H.A.E.F.), which occupied part of what was Reim’s technical college, the Allied Forces put an end to the Second World War in Europe by
obtaining the unconditional surrender of the Third Reich’s armed forces. This momentous news was broadcast simultaneously the following day, 8 May, at 3pm in the capital cities of the allied
nations.
Force in Europe established his Supreme Headquarters (S.H.A.E.F.) in the city’s technical college, previously occupied
by the staff officers of the 101st Airborne Division.
room, in the presence of representatives from the principal allied
nations.
éléments de la division blindée allemande Panzerlehr retraitèrent sur Reims et des combats retardateurs se déroulèrent
autour de la ville le 29 août 1944; dès le lendemain, 30 août à l’aube, guidées par les résistants
rémois, deux divisions américaines prirent la ville en tenaille, obligeant les dernières troupes allemandes à l’évacuer.
En février 1945, le Général D. Wight
Eisenhower, commandant en chef des forces alliées en Europe, installa son quartier général (Supreme headquarters allied axpeditionary force) dans le collège technique de la
ville, préalablement occupé par l’Etat Major de la 101è Airborne.
symboliquement les grandes périodes de l’histoire militaire locale durant la seconde guerre mondiale.
pelotons de chars Renault
R.35 du 23è B.C.L.M. qui s’opposèrent, autour du site du Fort de la Pompelle, à la progression des éléments avancés allemands du groupe Von Kleist.
- Le cinéma -
Coréens et Chinois
Mes films préférés
-L'ile ****
-Peppermint candy ***
-L'Enfant au violon ***
-Peacock ****
-Silmido ***
-Bird people in China ****
-Le dernier Empereur ***
-Jiburo ***
-Locataires **
-Double agent ****
-Le roi des masques ****
-My Sassy Girl **
-The coast Guard ****
-In the mood for love ****
-Beijing Bicycle ***
-L'arc ****
-Suzhou river ***
-2046 ***
-Héro **
-Failan ***
-Les deux soeurs *
-The Host **
-Oldboy ***
-Kekexili *****
-Le chant de la fidèle Chunhyang **
-Printemps, été, automne, hiver... et printemps *****
-Balzac et la petite tailleuse chinoise *****
-Ivre de femmes et de peinture *****
-Oasis ****
-La Fille du Botaniste **
-Failan ***
-Adieu ma comcubine **
-Epouses et Concubines **
-Le vieux jardin**
Entre ces deux films mon cœur balance, ils ont été tournés en Chine et en Corée dans des régions que je connais très bien, ces paysages sont parmi les plus beaux d’Asie.
------------
Réalisateurs :
Kim Ki-duk est l'un des cinéastes sud-coréens les plus actifs et les plus réputés. Il explore les relations humaines à travers la société coréenne. A regarder "Printemps, été, automne, hiver... et printemps", un film d'une très grande beauté.
Mais c'est Im Kwon-Taek qui est certainement le réalisateur coréen le plus connu du public international, c’est lui qui a réalisé le chef d’oeuvre "Ivre de femmes et de peinture". --------------
Kekexili
Alain homme de cœur, artiste à la main toujours tendue !